Härja meisterdamine ehk Brasiilia festival „Bumba-meu-Boi“

Rita Davis

Avaldatud 3.07.2026

Rita Davis on Tallinnas elav ja töötav graafiline disainer, kes tegeleb nii visuaalsete identiteetide loomise, väljaannete kujundamise kui kogukonnapõhiste projektidega. Tal on magistrikraad Eesti Kunstiakadeemia graafilise disaini osakonnast, kus ta ise praegu samuti bakalaureuse- ja magistritaseme üliõpilasi juhendab. Davis töötab peamiselt kultuuri valdkonnas, tehes erinevates kontekstides koostööd kunstnike, galeriide, teatrite ja kirjastajatega.

Põhja- ja Kirde-Brasiilias on levinud üks vana 18. sajandist pärit traditsioon, mille kohaselt meisterdatakse ja tuuakse hiljem tänavatele üks peente tikanditega kaunistatud härg või õigemini härjakujuline nukk. Seda kultuurilist nähtust kutsutakse Bumba-meu-Boiks ja selle peamine eesmärk on Ristija Johannese pühitsemine.

Pidustuste ajal neelab rahvahulk mu endasse, seal on igas vanuses inimesi. Näen vanemaid naisi, kes istuvad plastmasstoolidel ja vehivad endale lehvikutega tuult. Tänavatel hängivaid teismeliste kampasid, käes higistavad õllepudelid. Lademetes õlut, külluslikult cachaça’t, tiquira’t ja quentão’d.1 Kõikjal on kohaliku toidu letid kohapeal valmistatud sooja toiduga. Kõik ootavad – mitte rahulikult, vaid õhus on tunda lausa elektrilist ootusärevust. Ja siis see juhtubki. Kuulen kaugusest puidust matraca’de2 plaksumist TATATATATATATA, maracá’de3 kõrisevat rütmi ja pandeiro’de4 madalate löökide kõma. Heli muutub üha valjemaks, tuleb lähemale ja järsku ilmuvad meie ette justkui ootamatu värvipuhanguna muusikud ja tantsijad oma sädelevates kostüümides, suled võdisemas ja hiiglaslikud peakatted pea kohal õõtsumas. Rahvasumm lööb instinktiivselt kahte lehte laiali. Ja sel hetkel ma tean – nüüd saabub härg, valmis meie kõigiga mürama, tantsima ja mängima.

Sofia Fajersztajni joonistus (2017)

Ühes Maranhão veisefarmis5 elas paarike – ema Catirina ja isa Francisco. Kui Catirina rasedaks jäi, tekkis tal ootamatu isu talu kõige hinnalisema härja keele järele. Francisco soovis naisele meele järele olla ja tappis looma, kuigi see kuulus farmi peremehele. Kui peremees avastas, et härg on surnud, sai ta maruvihaseks ja nõudis õiglust. Olukorra lahendamiseks kutsuti kohale ravitsejad, pajé’d6 ja müstilised metsaolendid, kes viisid läbi rituaale ja palvetasid. Tänu nende sekkumisele ärkas härg taas ellu. Hirm ja viha asendusid kergenduse ja tähistamisega ning härja ülestõusmist pühitseti muusika ja tantsuga.

See minu kirja pandud lugu ema Catirinast ja isa Franciscost on peamine narratiiv, millel see festival põhineb. Sellel legendil on mitmeid variatsioone, olenevalt sellest, kes ja kus seda jutustab, kuid neil kõigil on üks läbiv joon: nõiutud looma – härja – surm ja ülestõusmine. Igal aastal leiavad pidustused aset kolmes etapis. Kõigepealt aprillis härg sünnib. Juunis härg ristitakse. Lõpuks septembris või oktoobris härg sureb, peegeldades sel moel eluringi ennast. Nagu Beatriz Furlanetto on tausta avanud: „Härja vaatemäng viitab elu järjepidevusele. Härg sureb, et ta saaks igal aastal uuesti üles tõusta. Selline narratiiv pakub surma suhtes lohutust ja lootust, esitades seda tsüklina, milles elu ja surm kohtuvad ülestõusmise imes ning kus härjast saab üleloomulik tegelane, kelles ühinevad sakraalne ja profaanne.“7

Seda traditsiooni on sajandeid üleval hoidnud erinevad kultuurigrupid ja perifeersed kogukonnad8, kes on seisnud vastu kultuurilisele kustutamisele ning andnud põlvest põlve edasi teadmisi, laule, tantse ja käsitööoskusi. Brasiilia koloniaalajaloost sügavalt mõjutatud Bumba-meu-Boi sündis „sotsiaalsetest võitlustest, mida õhutasid ulatuslikud konfliktid isandate ja orjade, põlisrahvaste ja valgete vahel, mis leidsid aset koloniseeritud Brasiilia orjanduslikus ja patriarhaalses ühiskonnas.“9

Lähtudes sellest vastupidavuse ajaloost ei ole pidustuste ainsaks eesmärgiks tähistamine, vaid ka tegutsemis- ja mõtlemisviiside au sees hoidmine. Kõige keskmes on perekond ja kogukond – pere ja naabrid moodustavad ühtse Bumba-meu-Boi grupi, kes teeb aasta jooksul pidustusteks ettevalmistusi, esineb ja tähistab koos. São Luís do Maranhãos10 on mitmeid erinevaid gruppe, kellel kõigil on oma traditsioonid, repertuaar ja kohalik identiteet, soodustades seeläbi nii koostööd kui ka sõbralikku rivaalitsemist.

HÄRG-NUKK

Kõige keskmes on härja kuju, mis viitab nii materiaalsusele kui käsitöölisusele. Nende pidustuste tausta ei ole võimalik paari sõnaga kokku võtta. Järgnevalt keskendun härg-objekti meisterdamisele ning sellele, mida see räägib antud kontekstis loodud kunsti kohta – sellel on eluline impulss. Kunst ei asu igapäevaelust eraldi, see on osa perekondlikest harjumustest, religioossest pühendumisest ja kogukondlikest kokkusaamistest.

Härg ilmub inimkonna ajaloos ikka ja jälle välja. Teda võib näha nii eelajaloolistel koopamaalingutel, iidsete tsivilisatsioonide pärimustes kui mütoloogiates maailma eri paigus. See korduv kohalolu viitab sellele, et talle on pikalt omistatud tähendusi, mis ulatuvad kaugemale tema füüsilisest eksistentsist. Paljudes kultuurides sümboliseerib härg jõudu, viljakust, väge ja küllust. Ta on nii tööloom kui püha loom. Arvestades härja olulisust põllumajanduses, toetas ta igapäevast ellujäämist, samal ajal aga seostati teda ka taevaliku väe ja rituaalidega. Sellised tegelased nagu Minotauros, kes oli pooleldi inimene, pooleldi härg, viitavad samuti sellele kahetisele rollile, asetades härja kahe maailma – inimliku ja loomaliku, maise ja vaimse – vahele, sidudes sümboolselt töö ja müüdi.

Theseuse ja Minotaurose skulptuurigrupp, leitud Plakast Ateenast. 5. sajandist eKr pärit skulptuurigrupi Rooma koopia

Selline sümbolite tihedus jätkub ka Brasiilias. Bumba-meu-Boi härg ei ole elusloom, vaid konstrueeritud tegelane. Looma keha koosneb puidust karkassist, mis on kaetud musta või punase sametiga. Sarved võivad olla päris või siis puidust nikerdatud ning looma keha on üleni ehitud tuhandetest helmestest ja litritest koosnevate tikanditega, mis kujutavad Aafrika, põlisrahvaste ja katoliku traditsioonist pärit pühakuid, ingleid, taimi, hooneid ja sümboleid. Härjal võidakse kujutada ka linnamaastikke, loodust, linnas asuvaid märkimisväärseid hooneid ja kogukonnale olulisi inimesi, näiteks grupi liidrit11. Inglite ja pühakute detailseid kujutisi tikitakse kannatlikult, üks helmes korraga. Tulemuseks on kirev ja erksavärviline kunstiteos, mis koondab endas lõputult värve.

Härja meisterdamisele kulub mitmeid kuid ja sellega on seotud palju inimesi. Vanemad grupiliikmed jagavad traditsioonilise käsitöö oskusi noortega, kes õpivad nii jälgides kui ise tehes. Tikand ei ole pelgalt dekoratiivne, selle kaudu jutustatakse lugusid ning antakse edasi uskumusi ja mälestusi. Värvide ja kujundite valikud võivad ilmneda ka palvetamise käigus, mis annab tunnistust sellest, mil määral on loomingulised otsused seotud vaimse eluga.

Härja konstruktsioon seestpoolt vaadatuna. Lukas Pretto, „Boi de São Simão“ miolo
„Bumba-Boi da Floresta de Mestre Apolônio“ tikandi detailid
MIOLO

Pärast kuudepikkust ettevalmistust ei ole härg ikka veel päris valmis. Midagi on puudu. Vaatemängu ajal võtab konstruktsiooni sees koha sisse miolo – inimene, kes härga kannab ja ta ellu äratab. See roll nõuab jõudu ja vastupidavust, sest konstruktsioon on küllaltki raske ja etendused kestavad sageli tunde. Miolo annab oma liikumise ja rütmiga härjale iseloomu. Tasapisi ei näe publik enam konstrueeritud objekti, vaid hakkab seda tajuma elusa kohaloluna. See muundumine on ülioluline, sest härg ärkab täielikult ellu alles siis, kui keegi tema sisse asub, talle hinge annab. Nii näitab miolo, et vormist üksi ei piisa. Just nähtamatuks jääv – keha karkassi sees, hingamine, pingutus – on see, mis loomale elu annab.

Intervjuu Benedito Costa Filho ehk Bingaga, „Bumba-Boi Da Floresta De Mestre Apolônio12 miolo’ga

Kas sa saaksid öelda oma nime ja rääkida, kuidas sa Bumba-meu-Boiga seotud oled?

Minu nimi on Benedito Costa Filho ja ma olen 52-aastane. Kõik on mind alati Bingaks kutsunud – nii brincadeira’de kontekstis13 kui naabruskonnas. Olen alati brincadeira’sid armastanud, juba sellest ajast peale, kui ma väike laps olin. See hakkas mind üha enam huvitama ning ma hakkasin pidustustel ja proovides kaasas käima, kui olin kümme või ehk kolmteist. Minu peres oli juba inimesi, kes ka mängisid, näiteks mu isa ja õde. Nii et kasvasin selle keskel üles ja lihtsalt armusin sellesse... Alguses liitusin Cazumbá14 tantsijana. Pärast seda sai minust aga pandeiro-mängija. Ja veel hiljem sai minust miolo, sest eelmine ​​miolo oli ära läinud ja tema asemele vajati kedagi uut. Ma teadsin juba, kuidas see käib, tundsin seda koreograafiat. Pandeiro’t mängides olin ikka vaadanud miolo’t tantsimas. Õppisin lihtsalt teda jälgides ja ühel päeval asusingi ise tema asemele.

Kas sulle meeldib miolo olla?

Sellest ajast peale, kui ma brincadeira’sid vaatamas käisin, jäi mu pilk ikka härjal pidama. Mulle meeldis väga koreograafia – see, kuidas loom liikus. Selle sees on ilus olla. Ja samuti kaasneb sellega palju emotsioone. Sest miolo’na härja sees olles ​​on igal inimesel oma rütm, oma viis, kuidas tantsida. Miolo roll muutub koos iga inimesega, kes seda etendab. Kõige raskem osa sellest on vastutus, sest miolo olla on midagi tõeliselt erilist – kõik silmad on sinul. See on raske ka füüsiliselt... härg kaalub päris palju, mitmeid kilosid. Nii et sa pead korraga raskust kandma ning samal ajal koreograafiat etendama ja mänguline olema.

Kuidas sa etendusteks valmistud?

Mõned inimesed võtavad napsu – konjakit, cachaça’t või teevad ühe õlle, see on osa ettevalmistusest. Minu jaoks seisneb see pigem nii füüsiliselt kui vaimselt heas vormis olemises. Pead end hästi tundma, sest adrenaliin on laes. Nagu ma ikka ütlen, sarnaneb see capoeira’le15. Kasutad oma jalgu sarnaselt capoeira-tantsijale, liikudes kord ühes, siis teises suunas. Vahel väsid muidugi ära ka. Kuid emotsioon on nii tugev, et paneb sind ennast ületama, väsimus tuleb hiljem. Emotsioon on tähtis, sest pandeiro või matraca helisid kuuldes hakkavad asjad peaaegu iseenesest juhtuma. Nendes hetkedes on palju rõõmu. Valmistun ka nii, et mõtlen ette, mida ma teen, mida ma oma jalgadega ette suudan võtta, sest jalad on ainus osa minust, mida publik näeb.

Miks on oluline igal aastal uus härg meisterdada?

See on väga oluline, sest iga härg sümboliseerib uut tsüklit. Ühte ja sama härga ei saa kaks korda ristida. Igal aastal tuleb teha uus härg ja see ristida vastavalt konkreetsele aastale. Kui on aasta 2025, siis on tegu 2025. aasta härjaga. Kui saabub 2026, tuleb meisterdada ja ristida uus härg vastavalt uuele aastale. Igal härjal on oma identiteet, oma aeg. Me teame, milline härg on millise aasta oma, sest see tehti ja ristiti just selleks puhuks. See on seotud lubaduse ja pühendumisega. Kõik, kes on Ristija Johannesele pühendunud, usuvad, et asju tuleb teha õigesti. Selleks, et brincadeira hästi läheks, tuleb kõike teha vastavalt tavadele. Suhe Ristija Johannesega eeldab pühendumist. Nii nagu meie esitame talle palveid ja palume temalt asju, peame ka ise oma osa täitma. Ja härja meisterdamine on osa sellest.

Binga ja „Bumba-Boi da Floresta de Mestre Apolônio“ härg, 2022
„Bumba-Boi da Floresta de Mestre Apolônio“ härg esinemas São Luís do Maranhão’s, 2024
KORDUS

Neid pidustusi võib näha ka viisina väärtustada rahvakultuuri kui kunstilise loomingu vormi, mis eksisteerib hegemoonilise kunstiajaloo äärealadel ning mis ei seisne pelgalt meetodis ja selguses. Härja meisterdamisel põimuvad värvid, ornamendid ja tekstuurid lahutamatult rituaalide ja uskumustega – uskliku pühendumuse, tänuga tervenemise eest, palvega, soovidega... Mitmete käte poolt looduna ja ühe keha poolt ellu äratatuna annab see kollektiivne kunstiteos tunnistust sellest, et vorm ei seisne ainult kujunduses, vaid sellele on võimalik ka elu anda.

Bumba-meu-Boi kontekstis on kordus midagi väga võimsat, see on mälu säilitamise viis. Igal aastal meisterdatakse uus härg, mis kaetakse taas tikanditega, ristitakse uuesti ning viiakse taas kord tänavatele. Sealjuures leiavad aset ka väikesed muutused – uued tikandid, uued tõlgendused, uued miolo’d, kes lisavad tantsule oma rütme ja isikupära, noored, kes asuvad nende asemele, kes enam brincadeira’dest osa võtta ei saa. Ja aastate jooksul kohanduvad ka etendused vaikselt kaasaegse ühiskonnaga, sellega, mis parasjagu kogukonnas aset leiab. Kultuur ei seisa paigal, vaid kestab edasi läbi liikumise. 

Viva a cultura popular!

Viited

  1. Tiquira on fermenteeritud maniokist valmistatud kange alkohol. Quentão on suhkruroo alkoholist (cachaça) tehtud soe ja vürtsikas alkohoolne jook, mis sisaldab sageli vürtse, nagu kaneel ja nelk.
  2. Matraca on traditsiooniline puidust löökpill, mis koosneb kahest puidutükist, mida tugeva plaksatuse esilekutsumiseks kokku lüüakse.
  3. Maracá on koonusekujuline metallist kõristi, mida heli tekitamiseks käepidemest hoides rütmiliselt raputatakse.
  4. Pandeiro viitab pandeirão’le, suurele raamtrummile. See koosneb ümmargusest puitraamist, millele on venitatud loomanahk. See tekitab sügavaid, madalaid helisid ja seda mängitakse kätega.
  5. Maranhão on osariik Brasiilia kirdeosas.
  6. Pajé on põlisrahvaste vaimne juht või šamaan, kes tegeleb paljudes põlisrahvaste kogukondades tervendavate praktikate ja rituaalidega.
  7. Beatriz Helena Furlanetto, O Bumba-meu-boi do Maranhão: território de encontros e representações sociais, Revista Ra’e Ga: O Espaço Geográfico em Análise, vol. 20 (2010).
  8. Näiteks quilombola kogukonnad Põhja- ja Kirde-Brasiilia maapiirkondades, nagu ka põlisrahvaste kogukonnad Amasoonias ja riigi kirdeosas (Tremembé, Guanabara ja Tupinambá); hiljem ka mustanahaliste, eelkõige äärelinnadesse koondunud kogukonnad, eriti São Luís do Maranhão linnas.
  9. Francisca Ester de Sá Marques, Mídia e experiência estética na cultura popular: o caso do bumba-meu-boi. (São Luís: Imprensa Universitária, 1999), lk 55.
  10. São Luís do Maranhão on Maranhão osariigi pealinn Brasiilia kirdeosas. See linn on üks peamisi kohti, kus on võimalik Bumba-meu-Boi pidustusi näha.
  11. Tavaliselt on Bumba-meu-Boi grupi juht pidustuste peamine korraldaja, kes vastutab nii proovide ja etenduste toimumise, muusika kui ka kostüümide eest. Enamasti on see inimene ka kogukonna kultuuriline juht.
  12. 1972. aastal Mestre Apolônio asutatud grupp São Luís do Maranhão linna Liberdade linnaosas.
  13. Brincadeira tähendab portugali keeles otsetõlkes ‘mängimist’ või ‘mängu’. Brasiilia kultuuri kontekstis viitab brincadeira traditsioonilisele etendusele või kogukondlikule üritusele, mis seob endas muusikat ja tantsu. Mõiste rõhutab selle mängulist ja improvisatsioonilist olemust. 
  14. Cazumbá on maskeeritud tegelane Bumba-meu-Boi traditsioonis. Tavaliselt kannab ta kirevat kostüümi ning suurt, uhkete kaunistustega maski (millel on sageli ka sarved või muud loomadele omased tunnused). Cazumbá liigub esinejate ja publiku vahel ringi tantsides, mängides ja vahel ka publikut narritades. Öeldakse, et Cazumbá ei ole mees, naine ega loom, vaid maagiline ja mänguline tegelane, segu inim- ja loomavaimust.
  15. Capoeira on afro-brasiilia võitluskunst, mis pärineb umbes 16. sajandist peamiselt Angola piirkonnast. Selles saavad kokku tantsu, akrobaatika ja muusika elemendid.
Eelmine artikkel
Autentsema tehisaru suunas?
Immanuel Koh ja Justin Zhuang
Järgmine artikkel
Kellegi keha: kopeerimistöö kui spetsiesistlik disainipraktika
Vitali Valtanen